Feeds:
Entrades
Comentaris

Posts Tagged ‘dia mundial de la poesia’

Divendres 18 vam fer la nostra especial commemoració del dia mundial de la poesia.

Un recital amb la participació de voluntaris del poble.

Cadascú va llegir, recitar o interpretar el seu poema preferit,  des de Maragall, Martí i Pol, Foix, tots van tenir el seu moment en la vetllada.

Una iniciativa de la biblioteca, que va tenir molt d’èxit, i una molt bona acollida, esperem poder-la repetir en els propers anys.

Moltes gràcies a tots els qui vau participar, nosaltres també vam passar-ho molt bé.

Us deixem algunes de les fotos de l’acte.

Aquesta presentació amb diapositives necessita JavaScript.

Read Full Post »

BrossaEspriuJV FoixMaragallMartiiPolmmmarçalPereiV

Read Full Post »

DiaMundialPoesia16

Read Full Post »

03_banner_290x233

Des de l’any 2011, el 17 de març fem una crida a emplenar la xarxa de versos catalans: celebrem el Dia de la poesia catalana a internet, una iniciativa de la UOC que vol fer visible a la xarxa la qualitat i la vitalitat de la poesia en català, i mostrar com n’és de valorada i estimada pels seus lectors.

 

Durant tot el mes de març i específicament el dia 17 de març, Dia de la poesia catalana a internet

Com participar-hi

  • A Twitter: piulant versos i enllaços sobre poesia catalana amb les etiquetes: #jollegeixo, #diapoesia, #poesiacatalana, #piulempoesia,#dmpoesia, #dmp…

 

  • A Facebook i a Google +: compartint els vostres versos preferits a les diferents accions promogudes pel Dia de la poesia catalana a internet.

 

  • A la blogosfera: escrivint una entrada sobre poesia catalana al vostre blog. Si ens n’informeu alletra@uoc.edu en farem difusió a les nostres xarxes socials.

 

  • A Instagram: fent una fotografia del vostre poema preferit o de la portada del poemari que recomaneu. Si hi afegiu l’etiqueta #jollegeixo que ens permetrà visualitzar les vostres imatges des d’aquest catàleg digital.

A més de piular els versos o publicar-los al vostre blog o mur de Facebook o Google+, si us agrada dir-los en veu alta us convidem també a compartir-los mitjançant enregistraments d’àudio o de vídeo. Un cop tingueu l’arxiu enregistrat, només cal que el pengeu a la xarxa social que preferiu (YouTube, Soundcloud, etc.) i que en compartiu l’enllaç a Twitter amb l’etiqueta #jollegeixo, o a Facebook, al mur de l’esdeveniment. O, si ho preferiu, ens el podeu enviar i el penjarem nosaltres. I si teniu dificultats per fer l’enregistrament, envieu-nos un correu i us explicarem formes senzilles de fer-lo.

Per anar fent boca…

 

  • Durant tot el mes de març, a través dels comptes de lletrA a Twitter, Facebook i Google + us proposarem cada dia diverses lectures poètiques. Així podreu anar pensant quins poetes i quins versos us agraden més, i quins voleu compartir a les xarxes el dia 17.

 

 

Recursos sobre poesia catalana en xarxa

 

 

  • Música de poetes: una àmplia selecció d’adaptacions musicals de poemes en llengua catalana.

 

21 de març. Dia mundial de la poesia

 

Dins i fora de les xarxes socials

      : consulteu

aquí

    les diferents maneres de participar en els actes del Dia mundial de la poesia.

 

 

Read Full Post »

agendaMarç_TOTA

Read Full Post »

La Unesco va declarar el dia 21 de març, Dia Mundial de la Poesia, per celebrar-ho, la ILC -amb la col·laboració de diverses entitats públiques i privades-, celebra una gran festa de la paraula i les lletres i fomenta tot un seguit d’iniciatives, presencials i/o a través de la xarxa, arreu dels territoris de parla catalana. Es fa la tria d’un autor/a a qui se li encarrega un poema que és traduït a nombroses llengües, mostrant la riquesa mundial de la poesia en un joc de tornaveu poètic de gran extensió territorial (amb celebració d’Alacant a L’Alguer, i de la Franja a Puigcerdà).

Montserrat Abelló (Tarragona, 1918) és poeta i traductora. Va Iniciar la seva trajectòria poètica el 1963 amb Vida diària i ha publicat, entre d’altres, Foc a les mans (1990), Dins l’esfera del temps(1998), Memòria de tu i de mi (2006). També ha fet nombroses traduccions de poesia tant del català a l’anglès com de l’anglès al català, traduccions entre d’altres de Sylvia Plath i l’antologiaCares a la finestra: 20 dones poetes de parla anglesa del segle XX (1993).
Escriptora reconeguda i compromesa amb el feminisme literari, ha estat guardonada amb nombrosos premis, com el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes, 2008.
Tan sols la paraula nua

Read Full Post »